« Tu parles anglais ? — Yes, I do speak english quite well, actually ! — Et tes lecteurs ? — Well... it’s a good question... » Dans un précédent article, je parlais dialogues, et t’encourageais à travailler le vocabulaire de tes personnages…
Auteur : Stéphane ARNIER
Dialogues (1/2) : accents et vocabulaire
« Ah, c’est nous ça ! — Quoi, tu as un accent toi ? — L’accent français. Surtout quand je parle anglais. » Je participe, comme l’an passé, au MOOC « Écrire une œuvre de fiction » de DraftQuest. Sur le forum, nous avons récemment…
Les enjeux
« Les jeux sont faits... — ... rien de va plus ! » Nous avons déjà parlé ensemble des personnages en général, du protagoniste principal en particulier, de l’importance de bien définir ce qu’il veut et pourquoi il le veut... mais il y…
La morale de l’histoire
Même si on peut argumenter qu'une histoire consiste en une suite de péripéties destinées à divertir le lecteur, il se trouve que - le plus souvent - les événements, actions et choix du protagoniste ont souvent des implications morales. Après tout, ce n'est pas pour rien qu'on parle de "morale de l'histoire" quand on évoque les fables et contes de notre enfance : les histoires permettent généralement d’exprimer un thème plus vaste. Est-ce que c'est obligatoire, cette histoire de morale ? Pourquoi et comment se pencher sur la question ? Réflexions.
Choisir son temps de narration
Après avoir choisi sa narration, les auteurs s’interrogent sur un autre point (on m’a d’ailleurs posé la question en commentaire d’un précédent article) : à quel temps écrire ? Pas besoin d’un long article pour cela, car la réponse est toute simple : en français, le temps du récit, c’est le passé. Voilà. Ne me remercie pas. Fin d’article.